11 Жов, 2017

Вийшов перший український трейлер до фільму “Зоряні війни: Останні Джедаї “

Вийшов перший офіційний український трейлер до фільму “Зоряні війни: Останні Джедаї “

Фабула фільму

Епоха джедаїв добігає кінця. Залишився останній лицар-джедай – Люк Скайвокер. Саме з ним доведеться зустрітися Рей, яка зовсім недавно відкрила в собі Силу. Вона повинна оволодіти своїм даром, у чому їй і може допомогти вже старий і дуже досвідчений Люк. Такого вчителя хотів би собі кожен. Рей належить зіграти важливу роль у боротьбі Першого Ордену й Опору. Кайло Рен, із яким раніше боролася дівчина, зараз займає високу посаду в Першому Ордені. У нього неймовірні амбіції та характер, який явно дістався від його предка Дарта Вейдера. Фінн, ВВ-8, лідер опору Лея і багато інших знайомі глядачеві персонажів знову боротимуться за долю Галактики.

Інформація про фільм:

  • Назва: Зоряні Війни: Останні джедаї/ Star Wars: The Last Jedi
  • Прем’єра (в Україні): 14.12.2017
  • Країна: США
  • Режисери: Райан Джонсон
  • Студія: Walt Disney Pictures, Bad Robot, Lucasfilm Ltd.
  • Жанр: пригоди, фантастика
  • Прем’єра (у світі): 14.12.2017
  • Дистриб’ютор: B & H
  • Головні ролі  виконали: Дейзі Рідлі, Марк Хэміл, Адам Драйвер, Оскар Айзек і Джон Бойега.

Чи знаєте ви, що:

  • Райан Джонсон, який вистув режисером цього фільму, також претендував на режисерське крісло в попередній частині «Зоряні війни – епізод 7: Пробудження Сили» (2015), але поступився Джей Джею Абрамсу.
  • Реліз фільму приурочений до сорокарічного ювілею класичної трилогії «Зоряних воєн».
  • Джет Лі, Стівен Чоу, Тоні Люн Чиу Вай, Деніел Ву, Ван Лихом і Чень Чан розглядалися на роль, яку в підсумку отримав Донні Йен.

Якщо ви знайшли помилку, будь ласка, виділіть фрагмент тексту та натисніть Ctrl+Enter.

  • Bohdan Kozak

    До чого тут Донні Йен? Хіба його не вбили в “Бунтар Один”

    • Iaroslav T

      Погоджуюсь! Не зовсім зрозуміло до чого він тут)

  • Vasyl Nahuliak

    Український чи україномовний? (чи навіть “трейлер українською”) ?

    • Наступного разу краще напишу трейлер українською, так точно коректніше, дякую.

    • Ілля Прокопенко

      Можна і “трейлер українською”, і тоді вже “українськомовний”. Та у будь-якому разі на офіційному каналі дистриб’ютора зазначено як “український”, тому саме цей варіант ужито.

      • Vasyl Nahuliak

        Завжди було цікаво. Дякую.

        • Ілля Прокопенко

          Будь ласка)

  • Vasyl Nahuliak

    До речі локалізатори помились має бути “Останній джедай”.

    • Ілля Прокопенко

      Тоді не тільки вони. Множину обрали у більшості (якщо не в усіх) мовах.

    • Iaroslav T

      Це питання вже не раз обговорювалось.
      В англійській мові джедай і джедаї пишуться однаково. Тому здебільшого перекладають як “останні”, зважаючи на те, що окрім Люка він ще матиме в фільмі учня чи учнів.

      • Vasyl Nahuliak

        В тому і фішка, що насправді “Останній джедай”, тому що Люк Скайуокер є останнім джедаєм, а от головна героїня саги Рей, це вже не джедай.

  • Iaroslav T

    Нові пригоди НАЙІСТЕРИЧНІШОЇ діснеївської принцеси Кайло Рена!Х))))))))