Україна стала ще на крок ближче до Євросоюзу: відтепер українська – одна з мов для перекладу в системі перекладів Єврокомісії – eTranslation. Це безоплатний онлайн-інструмент для перекладу текстів та офіційних документів всіма 24 мовами ЄС. Про це повідомляє Мінцифра.
- Мінцифра просить Electronic Arts додати українську мову та валюту для українських користувачів
- Як змінилися перегляди української Вікіпедії з різних країн
- Понад 1.3 млн людей у всьому світі почали вивчати українську мову: звіт Duolingo
Що означає поява української мови у eTranslation?
Тепер ми можемо перекладати законодавчі акти ЄС з англійської на українську. Це допоможе швидше їх аналізувати та імплементувати. І навпаки – українське законодавство тепер може бути перекладене мовами країн ЄС.
Для України це важливий стратегічний крок, який сприятиме переговорам щодо членства в Євросоюзі. Всі офіційні мови ЄС уже в eTranslation, тепер й українська серед них.
Все це стало можливим у межах участі в програмі ЄС «Цифрова Європа», до якої Україна долучилася у 2022 році, та завдяки спільній роботі Урядового офісу координації європейської та євроатлантичної інтеграції з DG Translate та DG Connect.