Останні публікації за тегом «Українська локалізація»


Новини

Українська студія Frag Lab випустила Shatterline: шутер від першої особи з повною українською локалізацією

Вчора, в ігровій крамниці Steam стартувала гра з раннім доступом від незалежної української студії Frag Lab, яка називається Shatterline. Створенням гри студія Frag Lab займалася останні 5 років. І до речі, це перший їхній проєкт. Гра розроблена на безкоштовному кросплатформному рушії Lumberyard від компанії Amazon. Наразі, в гру можна пограти лише в крамниці Steam, і […]


Новини

Вже понад 50% сайту Apple перекладено українською мовою

Багато українців в очікуванні офіційної появи компанії Apple в Україні. Це принесе нові можливості, повноцінну підтримку сервісного обслуговування та інші приємні «бонуси». Зміни на сайті компанії ми помітили ще в березні цього року. Тоді був невеликий відсоток перекладених сторінок, але ж головне – це почати. І зараз, Apple переклала українською мовою ще більше. Сьогодні Pingvin […]


Статті

Перевісник #1. Новини перекладу ігор українською

Поки надворі невпинний дощ трансформує села у невеликі Венеції, пінгвінята відкривають нову рубрику на своєму сайті — вітаємо оплесками Перевісник (Перекладацький вісник). Останнім часом кількість українських локалізацій ігор зростає настільки, що цілком доцільно час від часу збирати найцікавіші й найсвіжіші з них у невеликих статтях, що і робитиме рубрика Перевісник. Half-Life: Source У серпні вийшла текстова українська […]


Ігрові Новини

Український переклад гри Subnautica вже скоро

Subnautica — один зі зразкових ігрових симуляторів виживання. Особливою відмінністю відеогри від своїх побратимів є локація ігрового процесу — увесь ігровий світ Subnautica знаходиться під водою. Є у грі й свій дещо прихований сюжет. Ви — єдиний уцілілий після аварії дослідницького корабля, змушені виживати на загадковій повністю покритій водою планеті. Але, як згодом виявиться, до вас на […]


Ігрові Новини

Вийшов український переклад Half-Life: Source

Нещодавно вийшла українська локалізація відеогри Half-Life: Source від команди перекладачів STS UA. Хоч і переклад не отримав статусу офіційного, проте STS UA безперечно провела клопітку та старанну роботу, кілька разів вичитуючи і перевіряючи перекладене. І так, локалізація діє лише на текстову складову Half-Life: Source, української озвучки немає. Встановити українську локалізацію можна на вашу Steam-версію гри через […]


Статті

Make Ukrainian Great Again #1

Ми українці. І це факт! У нас є спільна культура, спільна історія та й і ходимо ми під одним Богом. Не має сумнівів, ми самобутній народ, який пов’язаний між собою на усіх рівнях: від менталітету до заступництва. Впродовж багатьох століть ми набували тієї необхідної національної свідомості та визначалися, хто і чому? Яка наша локалізація…? Та […]


Статті

Telegram українською мовою. Вирішення проблеми.

Напевно що багато із нас стикається із проблемою “українізації”, коли ви шукаєте якусь певну програму. Вона, ця програма, чи може навіть й забавка, може бути шикарною із зовнішнім виглядом, функціональністю і стабільністю, яку вона вам запропонує. Однак, найбільша проблема – це відсутність української мови. Це вже не вперше таке трапляється, де ми можемо відмовитися від хорошої […]


Ігри

Чому варто купляти ліцензійні ігри?

Всім доброго дня! Я довго думав як описати і подати дану проблему, бо вона стосується не лише людей із розвинутих країн, або країн із великими можливостями для «піратства», а й нас – молодого українського покоління. Сьогодні я хочу поговорити з вами про ліцензійні ігри, що, безсумнівно, є однією з найболючіших тем українського ґеймера, та, зрештою, […]